如果有人說你真是個「濕毛毯」,是甚麼意思呢?
就是說你很掃興,愛潑別人冷水的意思啦!
💡想加入英文口說聚會?快到粉絲專頁查看近期活動資訊吧!
早期在滅火器還沒發明或不普遍時,遇到火災用濕毛毯撲火
📌 Don't invite Nick to the party. He's such a wet blanket that he'll probably just complain the whole time.
不要邀請Nick來派對啦!他是個令人掃興的的人,他一
📌 May was tired of being called a wet blanket by her friends just because she doesn't drink alcohol.
May 只因為滴酒不沾而被她朋友嫌掃興,感到很心累。
📌 The weatherman threw a wet blanket on our picnic plan when he forecast rain.
氣象預報主播預測將會下雨,給我們的野餐計畫大潑冷水。
你也曾當過wet blanket嗎?快來跟我們分享吧~
想講英文不用等!相揪本周熱門英文小聚
【線上英文聚會】English Couch 英語沙發-精緻聚會,實現你對「輕鬆學習」的想像!
【台北英文口說聚會】What is “ENG-English Networking Group”? 一探究竟神秘的英文口說交流團
想立即參加英文好養分Engredients的活動?快到粉絲專頁查看最新活動資訊
www.fb.com/engredients
不常用Facebook? 那就來LINE上和我們即時互動吧!
LINE ID: @nax7090o
加入English Networking Group社團, 參與英文問題討論:
www.fb.com/groups/engredients